西方媒介史[法] 让-诺埃尔·让纳内著
广西师范大学出版社,2005年5月
本书作者是一位曾任法国政府高官的学者。他在巴黎政治研究学院讲授了十五节课,由其讲义拓展而来的是这本有关西方媒介历史的论著。因作者自身背景、写作目的,导致了本书有别于我曾读过的其它一些媒介史著作。
首先不得不遗憾地指出,本书中文译本读起来倍感艰涩,这并非因为内容多么深刻复杂,而是语句本身就颠三倒四,半中半洋,时而罗嗦累赘,时而不明所以,更谈不上什么美感韵律云云了。无法追究法文原著语言情况,姑且先假定是译者中文水平不过关,生生为读者平添大把阅读障碍。幸而在“不求甚解”式的快速阅读中,仍可体会本书特点所在。
作者是巴黎政治学院教授,传播学或者媒介,并非他专门的研究领域。但同时,他又曾担任法国外贸部部长、通讯部部长、法国电台及法国广播电台台长,其实践经验又势必与媒介领域密不可分。或许由于我们长期以来早已习惯美国学者的论著,因此不论视角、观点或实例,这样一本法国人的书显得有些新鲜,至少很多小故事,在《美国新闻史》中是找不到的。
因此,本书名为“西方媒介史”,却很难找到与施拉姆《人类传播史》这类经典媒介史著作的相似之处,也并不关心媒介技术变迁与发展、媒介形态演进及规律,麦克卢汉等学者的媒介观在此书中并无容身之所。全书所关注的,实际是“媒介与政治”之互动关系——某种媒介在某时期特定政治语境中如何存在、发展,又受何制约、损害?媒介又是如何影响所在时空的政治局面?具体而言,各个时期的媒介与自由、与民主、与舆论……有着怎样的因果关系?而此处之“媒介”,关心的仅仅是大众媒介、新闻媒介。是以作者之“西方媒介史”,提笔于十八世纪初西欧之报纸,落笔于新千年互联网的闯入(就作者的论述,“闯入”当是对新闻领域而言);是以作者将绝大部分篇幅贡献给了百余年来的报纸、广播与电视,而对互联网的阐述则显得既浅尝辄止,又管中窥豹。
不知是长期从政的习惯使然,还是法国人的民族文化特性,作者无时不在提醒自己从“法国”立场出发。在赞扬了英国十八世纪以来在报业上的辉煌成就与堪为楷模之后,不忘总结法国大革命与报刊,以及给法国留下的精神遗产;回顾了华盛顿邮报的成长历程,就要与法国的全国性报纸《世界报》两相对照。为什么法国的报纸长期陷于困境而杂志业却在全球领先?法国的国有和私有广电体制各有何利弊?这样一种关注本国的态度值得学习。
作者眼中的媒介,并无施拉姆笔下百年更替变迁的淡定从容,而像在政治场域的风暴波涛中颠沛起伏的一叶扁舟。在他笔下,从诞生伊始的报纸开始,司法追究、腐败、课税、贿赂、压制、审查等重重阻碍危机便无时无刻不追随在各种媒介身边,欲使之堕落、削弱、死亡;而媒介又发挥着形形色色的功效,来改变和影响其受众乃至整个社会:为自由而斗争、为事实而追求、启蒙、娱乐、诽谤、宣传、战争手段、冷战武器、外交工具……
而作者的媒介实践和从政经历,又为他高屋建瓴、放眼四海地探讨一些问题提供了帮助。例如在探究广电体制的国有/私有之利弊时,他便娓娓道来美国、英国、德国、意大利、法国的发展及特性。而关心政治与媒介之互动,也时常谈论媒介组织的架构和经营模式,并探讨因之而来的对媒介内容与形式的影响,这些思维方式使得本书时常带有某种政治经济学的视角——即便不是贯穿始终的。同时本书也相当辨证地考量一些关键问题,例如今日媒介之发达带来的关于信息透明与保密之争,作者既给予了信息透明在反对独裁推进民主的进程中以足够的重要地位,又从私人生活秩序、政治领域机密等方面探讨了一定程度上拒绝媒介介入的必要性。
而他时时流露的精英主义立场,关心政治远甚于今日我国学界开口闭口不离“产业”、“经济”的一批“传媒专家”,这或者也会让老一辈新闻学研究者感到一丝亲切?他以自己在任时亲身经历提出,国有电台赢得听众未必要靠提供大量庸俗逗乐的节目,一反常规地取消一些粗俗节目,提供“引导”听众品位的节目,反而在三年后取得了成功。他认为,揭露克林顿与莱温斯基事件的马特·德拉吉“从根本上无异于”那些“小道消息”和“花边新闻”的爱好者,而“我们曾在一个世纪之前看到这种‘小道消息’在美国令人作呕的繁荣景象”。因为德拉吉带来的风潮是为了抢独家、头条新闻而不再顾及媒体的严肃、严谨、道德和责任。以及,就克林顿与莱温斯基此事而言,他觉得揭示了大西洋两岸的鸿沟:“欧洲舆论认为,美国总统的性生活应该在其没有被判定为不法行为之时避免一切司法界或传媒界的询问。”
作为一本学术著作,本书的体系性并不明显,也缺乏一以贯之的方法论或理论基础;在许多问题的论述上仍让人有蜻蜓点水之感。当然这或许也与本书来自系列课程讲义有关,也与其写作旨趣有关:“本书的目的不是成为最渊博的著作……我仅建议集中主要注意力在西方世界——几个世纪来最近几十年的一种自由发展过程,为那些因重新发现战争色彩并为准备将来战争而忧虑的市民服务。”(唉,这个句子远不是本书译者最差劲的表现)
以及,如MW所说:看来法国的官僚也堪比我国最左的知识分子啊——当然,在中国“左派”本身就是个那么模糊含混的概念。
相关文章
我写于2001和2002年的陈年旧字,原文照录,供自己参考。
—————————–
标 题: 关于前段时间大家一直讨论的媒介分类问题
发信站: BBS 水木清华站 (Tue May 8 13:25:28 2001)
说一些我的看法,欢迎讨论。
1、可以有多种媒介分类方式,不同方式决定考察重点和研究方法的不同。
如分为史前、印刷、电子;分为信息存储、信息处理、信息传播等。
我们依据使用目的和使用过程中相应特征将众多媒介归类在三个传播领域中:
人际领域:包括一对一的口头/非语言表达形式、其内容没有受到外界媒介的刻意
建构或影响,其中也包括人与人通过电脑的传播,电脑程序充当代理人角色。
交谈、书信、电报、传真、电话、寻呼、E-mail、bbs、在线聊天(聊天室、
ICQ等)、在线游戏(mud、在线棋牌)……
广播领域:包括有中介的,由少数人到多数人的视/听传播形式,其内容经过高度
建构并按照次序呈现给受众,从开始到结束,它以相对固定的位置和预先决定安排
好的时段传播出来。
表演、话剧、电影、广播、电视、MTV、音乐录音带及CD……
文献领域:包括有中介的,从少数人到多数人的文本/图象传播,其内容经过组合
建构并主要通过可携带媒介呈现给个人。也包括存在于计算机网络如万维网上的页
面电子形式。受众以更为自由主动的姿态选择接受其内容。
书籍、报纸、杂志、会议记录、备忘录、数据库、www方式浏览网页、超文本
(hypertext)文献、超媒介(hypermedia)文献……
2、三个领域相互区别的主要特征:
(考,这个表好难打)
人际领域 广播领域 文献领域
流动与控制 无中介 有中介 有中介
双向 单向 单向
呈现与格式 口头/表达(语言文字) 可听/可视 文本/可视
松散建构 有建构 有建构
非线性/线性 线性 非线性/线性
接收与限制 同时性 即时性 自由选择
交互的 被动的 主动的
时空取向皆可 时间取向 空间取向
(这个表其实和前面斯地儿同学说的三维甚至多维坐标系有相似之处。)
3、相关的一些说明:
1、很多特征都是相对比较而言,并非绝对。如流动与控制中的单向、双向等。
2、中介在此处不包括技术手段和工具,如电脑、电话等,而是指那些对信息
流动和内容具有控制能力的力量。
3、人际领域依赖口语和非语言表达、以及口语化的文字;广播领域则主要是
视听语言;文献领域则以书面文本为主,但也出现了可视可听的内容。参考我在
“人性回归”一文中所写,目前这几个领域随着网络传播出现了融合或者界限的模糊。
4、广播与文献领域的一大界定方法是看存不存在非线性的参与方式;另一大
差别则是分别属于时间取向和空间取向。
5、超文本和超媒介让文献领域从平面二维存在变成了三维、四维空间。出现
了深度和时间。
6、上述的领域区分也非绝对,同一种媒介形式随着用途不同可能分属不同领
域,如E-mail通常属于人际领域,但在电子商务网站用来作邮件列表促销时则进入
广播领域。
-----------
标 题: 对于所谓媒介变化六大原则的解释
发信站: BBS 水木清华站 (Tue May 8 13:27:42 2001)
大家可以自己找些个案来分析啊。赫赫。
媒介变化的六大原则
网络传播必然带来媒介的变化。而考察媒介的变化和预测它们将来的变化可以从以
下六大原则入手:
1、共同演进化与共同生存原则 coevolution and coexistence principle:
一切形式的传播媒介都在一个不断扩大的、复杂的自适应系统以内共同相处和
共同演进。每当一种新媒介形式出现和发展起来,并不是简单地代替旧有媒介形式
,而将长年累月和程度不同地影响其它每种媒介现存形态的发展。
2、形态变化原则 metamorphosis principle:
新媒介不是完全自发和孤立的出现,而是脱胎于旧媒介的形态变化。当比较新
的形态出现时,比较旧的媒介形态就会去适应并进化。
3、强势特征增强原则 virtue intensifying principle:
在新媒介出现后,较旧的媒介形态进化的一个趋势就是使得自身的强势特征进
一步增强,充分发挥本媒介形态的优点,也使得每种媒介形态更加个性化。
4、传承原则 propagation principle:
新兴的传播媒介形式从原有媒介形态中继承了相关的特征,并通过语言等传播
代码传承和普及。(熟悉的桥梁bridge or familiarity:一种假设,即新的人类
传播形态如果不呈现与早先的或现存的形式有熟悉的联系(桥梁),它们将很少能
被采用。)
5、机遇和需要原则 opportunity and need principle:
新媒介并不是仅仅因为技术上的优势就能被广泛采用。开发新媒介技术并投入
应用,总是需要有机会,还要有刺激社会的、政治的或经济上的理由。
6、延时采用原则 delayed adoption principle:
新媒介技术要想变为商业成功和真正投入大规模社会应用,总是要花比预期更
长的时间。从概念的证明发展到普遍采用往往需要人类20~30年的时间。
(创新扩散理论diffusion theory:埃弗雷特·罗杰斯提出。认为一项发明的突出
特点受到社会成员理解的程度,决定了它的采用率。而影响理解的五个要素是:相
对的便利性、兼容性、复杂性、可靠性、可感知性。S形扩散曲线。)
-------------------
标 题: 网络社会的崛起
发信站: BBS 水木清华站 (Fri Apr 19 22:39:26 2002)
the rise of the network society ,Manuel Castells
The Information Age:Economy, Society and Culture 三部曲第一卷
另外两本还没出,The power of Identity认同的力量 End of Millennium千年的终结
本书主要叙述新信息时代的经济与社会动力,以自己对亚欧美的研究为基础,以确立一个
有系统的信息社会理论为目标,考察当代世界信息技术的基本性影响。
比较核心的一些观点:
全球经济目前表现的特征是信息、资本和文化沟通的同时交流与交换,这些流动秩序与
条件既是消费又是生产。
网络本身反映以及创造了不同的文化,网络与其承载的交通相当程度处在国家管制规定之
外,对信息化流动新方式的依赖造成处在控制信息化流动位置的人的巨大权力。
现在主要的政治竞技场是媒体,而媒体却不是在政治上可以负责的。
全球化使整个国家和人民都变成多余的,被排除在信息网络之外;调查文化、制度和网络
企业的组织,以及随之而来的工作与就业的转化。一些趋势的加速将影响到失业群众、
工作弹性化和劳动个人化,并将造成一个高度分隔的社会结构。
媒体文化(“真实虚拟”的文化)、都市生活、全球政治、时间性质的技术变迁的影响
和暗示。
看起来相当大而化之的结论,但是毕竟是通过600多页书在论证而不是空谈,其中不乏
道理。
他所指的网络并非互联网,通信网或狭义上的物理层面上的网络,更为广义的network,
也包括了相应的社会生产消费方式、信息流动方式、制度结构等等。
在导言里他提出:我们的社会逐渐依循网络与自我之间的两极对立而建造。
很有道理和启发性。
“在财富、权力与意象全球流动的世界里,对于集体或个人、认定或建构
之认同的追寻,变成社会意义的基本来源。……在一个普遍充斥着组织崩溃、
制度丧失正当性、主要的社会运动消失无踪、以及文化表现朝生暮死的历史
时期里,认同变成是主要的,有时甚至是唯一的意义来源。人群越来越多不是
按照他们的所作所为,而是按照他们是什么,或者相信他们是什么来组织意义。”
追溯技术、社会与历史变迁,带来对一串概念的梳理。
社会的组织过程,被历史决定的 生产 / 经验 / 权力 关系所结构,三者分别
是 人与自然 / 人与自我 / 人与他人 的层面。
生产以阶级关系组织,阶级关系决定消费与投资关系中产品的分享和使用
经验围绕性别和性欲关系而结构,历史上以家庭为中心组织起来,特征如男性支配
女性。家庭关系与性欲特质sexuality构建人格,并架构象征互动
权力建立在国家及其对暴力的制度性垄断上
——人类间象征性沟通,人类与自然的关系,在生产(及其互补的消费)、经验与
权力的基础上,随着历史而结晶,产生了 文化与集体认同
技术是劳动和物质关系的特殊形式。
占有和控制剩余的结构性原则,表现了生产方式的特征。
新的信息发展方式(发展方式是和生产方式并列的概念)中,生产力的来源在于
产生知识、信息处理和象征沟通的技术。
知识和信息无疑是一切发展方式的关键,但 信息 发展方式 特殊之处在于:
针对知识本身的知识行动,就是生产力的主要来源。
——由此提出“信息化社会”informational society(不是信息社会information
society)的概念。
不否认信息化社会在文化和制度上的多样性,但是“信息化”表明了社会组织之
特殊形式的属性:信息的生产、处理与传递成为生产力与权力的基本来源。
阿兰·图尔纳:“在后工业社会中,文化服务已经取代了物质财富在生产核心里的地位,
捍卫主体的人格和文化,以对抗机关和市场的逻辑,取代阶级斗争的观念。”
相关文章
为了翻译好丹·吉尔默今年7月出版的著作 《We the Media, Grassroots Journalism by the people, for the people》的书名,我三更半夜地求教地球另一头的KGB老兄。
对于后半截,大约没什么疑问:“民治、民享的草根新闻学”。
关键是 We the Media,和作者提出的该死的概念“wemedia”。
其实以前也曾讨论过此话题,在owen征求该书书名的日志里。
KGB认为:
it means something like 作为媒体的我们 我们作为一种媒体
不是说”我们即媒体” that is wrong
we are the media = 我们即媒体
哈!这好像和我伟大的老婆曾经给我的意见比较一致啊。
KGB建议译为“我们,媒体”。经讨论,我们觉得这种方式意义丰富,能有开放式解释,嘿嘿。我最终采用的译法是“我们,媒介”。我始终认为:
- media作为传播学最重要最核心的关键词,目前来看国内主要译作“媒介”,而“媒体”严格来讲,更多地被理解为媒介组织和媒介机构,比如说凤凰卫视或者人民日报是媒体云云。
其实媒介、媒体的具体意义辨析以及其与media的对应关系,国内学界的探讨也已经好多年了,但究竟谁算得权威,也难有定论。我个人的偏好是用媒介来泛指信息传播中介、技术形式和手段、理论探讨层面的抽象概念等,而用媒体来称呼具体的新闻传播组织机构。
然后,wemedia。我跟KGB说这个简言之,应该就是指Blog啦,他FT。
我们均认为“自媒体”的常见译法,无法体现WE所包含的众人、认同、有交互等概念。最后还是他提议用“草根媒体”:we ARE grassroots, as opposed to mass media and public media
好吧,我最后用的是“草根媒介”。
嗷嗷,洗把脸,上班去吧!人生真是凄惨啊,希望不要在地铁里睡过去,坐两圈……
Update:坐了圈地铁倒公车折腾到单位,路上想起来,既然we 和 the media作同位语讲,是否可以翻译成“我们=媒介”呢?
相关文章
最新评论
- maomy: @singingasong, Hero的问题是,所有人物的性格太没有一...
- singingasong: 这么好啊,那第一季出了DVD一定买来收藏,慢慢欣赏...
- maomy: 牛民日报...
- feel: 这么和谐的文章应该登到某日报上:...
- maomy: 不可能都是吧,快递骑车的不少,也不至于人人都那...
- maomy: 不知道,我大半年没用google adsense了...
- ENGHWA: 我也是遇到这样的问题 好久没有受到收入了。 到...
- caisson: 对了,幸好没有轮滑的爱好,新交通法规里已经规定...
- caisson: 呵呵,真开心见到这些亮丽的图片,期待更多~ 我记...
- wind: 我也...
- maomy: 好奇害死猫啊...
- singingasong: 我那天听了一上午的BBC4,听到只是小规模的测试,...
